17 Nisan 2014 Perşembe

Nasıl "Yunan gibi" konuşulur?

Haklısınız, başlık biraz enteresan. Fakat tam da bu konuyu işlemek istiyorum bugün. "Öyle laflar, deyişler söylersiniz ki, adeta bir Yunan gibi konuşmuş olursunuz." hani; işte bu yazıda bu klasik deyişlerden bahsedelim. Hem yararlı, hem çok eğlenceli bir konu. :)

1. Kibar bir deyiş olmasa da, cümlelerinizin sonuna "re" ekleyebilirsiniz.

Aman, her cümlenizin sonuna da değil tabii. Yunanlar "vre, re" deyişini çok kullanır. Türkçe'deki "be" kadar kaba olmasa da, kibar bir deyiş de değildir. Yine de yerine göre kelimeyi iyi kullanarak durumu pozitife çevirmek mümkün.


2. Çok sık  ve peşpeşe demediğiniz sürece, cümlelerinizin sonuna "kale" ekleyebilirsiniz.

Kale, aslında hitap halindeki "iyi" kelimesidir. Bu kelime sizi "turistlikten çıkarmaya" yardım edecektir. :)


3. Şaşırdığınızda "popopo" diyebilirsiniz.

Bu da çok kullanılan bir deyiştir, bazen yalnızca uzun bir "pooo" olarak da duymak mümkün. :)


4. Yerinde olduğu takdirde, "Plaka mou kaneis?" diyebilirsiniz.

Şahsen ben bu kalıba karşı hafif bir "gıcık olma" yaşıyorum. :) Anlamı "Şaka mı yapıyorsun?". Her cümlesinin ardından bunu söyleyen bir tip olmadığınız sürece, arada bir kullanılabilir. Türkçe'deki "Dalga mı geçiyorsun ya?" kalıbına eş değer denebilir. PS. Bu kalıbı kullanırken, sözde soru cümlesi kullandığınızı unutmayınız.


5. "Ante re su" kalıbını kullanabilirsiniz.

Bu deyiş "Haydi be sen de!" anlamına gelir, yerine ve tonunuza göre pozitif ve negatif anlamlı olabilir. Okunuşu "Ade resi"dir.

*