2 Şubat 2014 Pazar

Yunanca'ya Özgü Tabirler - 1

Geia sas!

Yunanca'yı öğrenme yolunda ilerlerken, sizi "bir Yunan gibi" konuşturacak bir diğer önemli etken de, Yunanca'daki, Yunanistan'ın kullandığı özel tabirleri bilmeniz olacaktır.

Bu yazıda, Yunanistan'da sıkça duyacağınız 5 farklı deyişten bahsedeceğim.


1. Λουλούδι μου! (Luludi mu) : Çiçeğim!

Türkçe'ye fazla "ağır" kaçan ve çok sık söylenmeyen bu tabir, Yunanca'da nispeten daha normaldir.


2. Καρδιά μου! (Kardiya mu) : Kalbim!

Bu tabir ise, Türkçe'de yoktur. "Canım, birtanem" gibi anlamlara gelir ve hem günlük hayatta, hem de şarkılarda sıkça karşınıza çıkacaktır.


3. Φίλε! (File) : Arkadaş!

Türkçe'de çok alışık olmamıza rağmen, Yunanca'da çok kullanılan bir hitap şeklidir. Özellikle "Re file!", "Vre arkadaşım!" olarak karşınıza çıkması olasıdır.


4. Σου πάει. (Su payi) : Sana yakışıyor.

Tam Türkçe karşılığı "Sana gidiyor." olarak çevrilebilir. Çok sık kullanılan bir diğer tabirdir. 


5. Περασμένα ξεχασμένα! : Geçmiş, gitmiş, boşver!

Öyle ki, bu tabiri bir Yunan'a yazarsanız, sizin Türk olduğunuza inanmayabilir. :) Halktan, güzel ve sık kullanılan bir tabirdir. "Geçip, unutulup gitmiş işe, üzülme!" anlamı taşır.

*
Yunanca'ya Özgü Tabirler - 2 için tıklayınız.


2 yorum:

  1. Serinin devamını sabırsızlıkla bekliyorum takip ettiğim kadarıyla çalışmalarınız çok güzel elinize emeğinize sağlık başarılar

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. AYLA FİDAN YAVUZ10 Şubat 2014 12:31

      GERÇEKTEN ÇOK GÜZEL İFADE EDİLMİŞ....TEŞEKKÜRLER...

      Sil